5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

レイモン・クールマンス Raymond Ceulemans

1 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/13 01:43:13 ID:v5axYffH
「ビリヤードの神様」、「ミスター100」の異名を取り、最高の3C理論家でもあるクールマンス
について語るスレ。

RAYMOND CEULEMANS of Rijmenan, Belgium, is the greatest all-around carom player
the world has ever seen. He won his first European championship in three-cushion in
1962, and except for 1972 when he didn't compete, won the title 21 times in a row. In 1963,
he won his first world championship and proceeded to win 17 out of the next 18 world
tournaments that he entered. He is an all-around performer in carom games, holding at
various times world titles in straight-rail, 47/1, balkline, Pentathlon and cushion caroms.
His more than 100 major titles gave rise to his nickname "Mr. 100," which is also the title
of his textbook explaining his three-cushion system, written in English, Dutch, French,
German, Spanish and Japanese. He is a national hero in Belgium and one of the most
famous sportsmen in Europe. Whenever he walks into a billiard room in Europe, the U.S.,
Japan or Latin America, he receives a well-deserved round of applause. Known
everywhere as an ambassador of billiards, he has done as much as any person in the last
hundred years to elevate the game to new standards of professionalism and
sportsmanship.

公式サイト
ttp://www.raymondceulemans.com/

2 :2:04/09/13 02:46:18 ID:5NfVRLkA
Rijmenan、ベルギーのRAYMOND CEULEMANSは
世界がかつて会った最も偉大な万能の跳ね返りプレーヤーです。
列の中でタイトルを21回得させられて、
匹敵しなかった時、彼は1962年および1972を除いて3-クッションの中で
最初のヨーロッパ選手権を勝ち取りました。
1963年には、彼が1回目の世界選手権を勝ち取り、
彼が出場した次の18の世界トーナメントから17を勝ち取り始めました。
彼は、直線のレール、47/1、ボークライン、五種競技およびクッション
跳ね返りに様々な回世界タイトルで適用できる跳ね返りゲームでの
万能の選手です。彼の、100を越えるメジャー・タイトルが
彼の愛称を生じさせました「
氏、100。」それはさらに、英語、オランダ人、フランス語、?hイツ語、
スペイン語および日本語で書かれた彼の3-クッションシステムについて
説明する彼の教科書のタイトルです。
彼はヨーロッパで最も有名なスポーツマンのベルギーおよび1の
国民的な英雄です。ヨーロッパ、米国、日本あるいはラテンアメリカの
ビリヤード室へ歩く場合は常に、
彼は、賞賛のよく当然のラウンドを受け取ります。
ビリヤードの大使としてどこにも知られて、
専門家かたぎとスポーツマン精神の新しい基準にゲームを上げるために、
彼は、過去100年に任意の人と同じくらいに行いました。

3 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/13 03:00:03 ID:LcSfGExN
ちなみに「クールマンス」は英語読み、彼の名前は「クールマン」と発音する。
米国では正しい発音がすぐに定着したが、日本では「クールマンス」と間違い
続ける無粋漢が後を絶たず、「面倒になって指摘するのを止めた」という国辱
もののエピソードがある。

4 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/13 10:53:07 ID:L7ovn1/Q
>>1逃亡の予感

5 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/13 10:56:34 ID:L7ovn1/Q
俺も間違えて覚えてたから涙を拭け>>1

6 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/13 14:22:30 ID:yDKxMaQi
>>2は、エキサイト翻訳あたりで訳したの?
字が大杉て誰も読んでないか。

7 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/13 14:46:09 ID:FsgbKm74
>>6
この位で字が多すぎなら情けない話だね。
携帯からじゃ多いだろうけどさ。

8 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/14 00:33:39 ID:+eeA8IiY
初心者なので教えてほしいのですが、この人の凄さってどのへんに
あるのでしょう?

なにぶんプレーを見たことがないので、ご教授お願いしまつ。

9 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/14 02:02:11 ID:rMGDsdd1
たぶん 君にとって 何がすごいのかわからない位すごい。
それは Aになった わたしにとっても同じこと。
簡単そうに見える球でも ふかいチョイスのりゆうがあるとおもうよ
>>8

10 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/14 10:38:56 ID:45YM8dpG
過去もいいけど
重要なのは今。

11 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/14 10:58:43 ID:Z52NDj+Z
>>2
エキサイトで翻訳しただろ?
試したらまったく同じ翻訳になったよ

12 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/15 16:45:40 ID:TyNvm+gZ
あげ

13 :名無しさん@お腹いっぱい。:04/09/15 17:00:51 ID:MGpAmI1X
和訳は面倒だからやんないけど
激しく簡単な英文じゃないかこれ?
普通に高校卒業してたらこんな英文は読めると思う

5 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)